-
1 рог
муж.
1) horn;
antler (олений)
2) муз. bugle, horn ∙ свернуть/скрутить/согнуть в бараний рог ≈ to twist smb. to one's will наставлять/ставить рога кому-л. ≈ разг. to cuckold smb., to fool around with smb.'s wife обломить рога кому-л., сломать рога кому-л. ≈ разг. to put smb. in smb.'s place рог изобилия ≈ horn of plenty, cornucopiaм.
1. horn;
(олений) antler;
2. (музыкальный инструмент) horn;
брать быка за ~а take* the bull by the horns. -
2 рог
муж.1) horn; antler (олений)2) муз. bugle, horn••рог изобилия — horn of plenty, cornucopia
наставлять/ставить рога кому-л. — разг. to cuckold smb., to fool around with smb.'s wife
обломить рога кому-л., сломать рога кому-л. — разг. to put smb. in smb.'s place
свернуть/скрутить/согнуть в бараний рог — to twist smb. to one's will
-
3 наставлять
1. наставить♢
наставить рога кому-л. разг. — cuckold smb.2. наставить (вн.; поучать)наставлять нос кому-л. разг. — trick / fool smb.
admonish (d.); edify (d.), exhort (d.)♢
наставлять кого-л. на путь истинный — set* smb. on the right path*, put* smb. wise -
4 a pune coarne cuiva
to give smb. horns to wearto graft / to plant horns on smb.to be unfaithful toînv. to cuckold smb. -
5 a încornora pe cineva
to cuckold smb.to give horns to smb. -
6 наставлять
I несов. - наставля́ть, сов. - наста́вить1) (вн.; надставлять) add a piece (on), put on (d); (вн. тв.; удлинять) lengthen (d by)2) (вн. на вн.; нацеливать) aim (d at), point (d at)3)наставля́ть воротни́к — raise the collar (of one's coat)
••наставля́ть рога́ кому́-л разг. — cuckold smb
II несов. - наставля́ть, сов. - наста́витьнаставля́ть нос кому́-л разг. — trick / fool smb
(вн.; поучать) admonish (d); edify (d), exhort (d)••наставля́ть на путь и́стинный — см. истинный
-
7 рог
м.1) ( у животных) horn; (у оленей тж.) antlerсбра́сывать рога́ — shed / cast horns
2) ( у жуков) mandible3) ( сосуд) drinking horn4) ( музыкальный инструмент) bugle, horn5) ( охотничий) hunting horn, huntsman's bugleтруби́ть в рог — blow the horn
6) ( роговое вещество) hornс ру́чкой из рога — with a horn handle
••рог изоби́лия — horn of plenty, cornucopia
брать быка́ за рога́ — take the bull by the horns
наста́вить рога́ кому́-л разг. — cuckold smb
облома́ть рога́ кому́-л прост. — bring smb to heel
согну́ть в бара́ний рог (вн.) — ≈ make (d) knuckle under / down
упере́ться рогом (проявить упрямство) — dig in one's feet / heels / toes
-
8 наставить
I несовер. - наставлять;
совер. - наставить
1) (что-л.) (надставлять) put/place/set (many) ;
piece (on), add;
add a piece (on) ;
put on;
lengthen (by) (удлинять чем-л.)
2) (кого-л./что-л.), (на кого-л./что-л.) (нацеливать) aim (at), level (at), point (at) наставить рога кому-л. перен. разг. ≈ to cuckold smb. II несовер. - наставлять;
совер. - наставить (кого-л.)
1) (поучать кого-л.) instruct;
admonish;
edify;
exhort
2) (кого-л.), (в чем-л.) teach III совер.;
(чего-л.;
что-л.) put/place/set (какое-то количество)put, place, set (many Р) ;
piece (on), add ;
aim, level (at на B) ;
instruct ;
teach (s. TH. Д, в П) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > наставить
-
9 наставлять
I несовер. - наставлять;
совер. - наставить
1) (что-л.) (надставлять) put/place/set (many) ;
piece (on), add;
add a piece (on) ;
put on;
lengthen (by) (удлинять чем-л.)
2) (кого-л./что-л.), (на кого-л./что-л.) (нацеливать) aim (at), level (at), point (at) наставлять рога кому-л. перен. разг. ≈ to cuckold smb. II несовер. - наставлять;
совер. - наставить (кого-л.)
1) (поучать кого-л.) instruct;
admonish;
edify;
exhort
2) (кого-л.), (в чем-л.) teachput, place, set (many Р) ;
piece (on), add ;
aim, level (at на B) ;
instruct ;
teach (s. TH. Д, в П) ;Большой англо-русский и русско-английский словарь > наставлять
-
10 рог
м.1. (в разн. знач.) horn; ( олений) antler2. ( музыкальный инструмент) bugle, horn; ( охотничий) hunting-horn, huntsman's bugleтрубить в рог — blow* the horn
♢
наставить рога кому-л. разг. — cuckold smb.рог изобилия — horn of plenty, cornucopia
согнуть в бараний рог (вн.) — make* (d.) knuckle under / down
брать быка за рога — take* the bull by the horns
-
11 наставить
I несовер. - наставлять; совер. - наставить1) (что-л.) ( надставлять)put/place/set (many); piece (on), add; add a piece (on); put on; lengthen (by) (удлинять чем-л.)2) (кого-л./что-л.), (на кого-л./что-л.) ( нацеливать)aim (at), level (at), point (at)II несовер. - наставлять; совер. - наставитьнаставить рога кому-л. перен. разг. — to cuckold smb.
(кого-л.)1) (поучать кого-л.) instruct; admonish; edify; exhort2) (кого-л.), (в чем-л.) teachIII (чего-л.; что-л.)совер.put/place/set (какое-то количество) -
12 наставлять
I несовер. - наставлять; совер. - наставить1) (что-л.) ( надставлять)put/place/set (many); piece (on), add; add a piece (on); put on; lengthen (by) (удлинять чем-л.)2) (кого-л./что-л.), (на кого-л./что-л.) ( нацеливать)aim (at), level (at), point (at)II несовер. - наставлять; совер. - наставитьнаставлять рога кому-л. перен. разг. — to cuckold smb.
(кого-л.)1) (поучать кого-л.) instruct; admonish; edify; exhort2) (кого-л.), (в чем-л.) teach -
13 наставлять рога
( кому)разг.1) (изменять мужу, жениху) make a cuckold of smb. (e.g. one's husband, fiance)- А ты святой! Вот погоди, наставит тебе рога моя сестрица с твоей святостью, тогда попрыгаешь. (Ю. Герман, Дело, которому ты служишь) — 'And you're a saint! Just you wait, my dear sister will make a cuckold of you with your saintliness yet, and then you'll have a nice jolt.'
2) (оскорблять честь мужчины, сожительствуя с его женой) make a cuckold of smb. (by cohabitting with his wife)- Если бы ты наставил рога этому жлобу Медведеву, я бы только приветствовал, - сказал Михаил Бриш. (В. Белов, Всё впереди) — 'I'd be only too happy to see you make a cuckold of that skinflint Medvedev!' leered Mikhail Brisch.
Русско-английский фразеологический словарь > наставлять рога
-
14 aldatmak
v. cheat, delude, two-time, be unfaithful; deceive, defraud, fake, feint, bamboozle, bilk, cuckold, do down, double cross, play smb. false, finagle, fox, gammon, gull, gyp, have, hocus, hoodwink, hornswoggle, humbug, palter, put it over on, sell* * *cheat -
15 aldatmamak
v. (neg. form of aldatmak) cheat, delude, two-time, be unfaithful; deceive, defraud, fake, feint, bamboozle, bilk, cuckold, do down, double cross, play smb. false, finagle, fox, gammon, gull, gyp, have, hocus, hoodwink, hornswoggle, humbug, palter, put it over on, sell
См. также в других словарях:
Cuckold — is a historic derogatory term for a man who has an unfaithful wife. The word, which has been in recorded use since the 13th century, derives from the cuckoo which gives up nurturing its own by laying eggs in other birds nests. [1] In modern terms … Wikipedia